looking-back 翻译:1
这部电影让我想起了我的童年
( remind)2
植物因缺水而死亡
(lack)3
我们不应该忽略会议的主要目的
(lost sight of)4
他表现得好像什么事都没发生一样
(as if / though) Observe the following sentences and answer questions: (I) Written in a hurry, this article was not so good
Hit by the lack of fresh air, my head ached
过去分词作 ______ 表示 _______ 和 _____ 动作
状语被动的 完成 ()ⅡLost / in deep thought, he didn’t hear the sound
Worried about the journey, I was unsettled for the first few days
值得注意的是,有些过去分词因来源于系表结构,作 状语时不表被动而表主动
这样的过去分词及短语常见的有:lost (专注于); tied (厌烦); exhausted (筋疲力尽); worried (担心); astonished( 惊讶);moved ( 感动); surprised; excited, etc
过去分词作状语时其逻辑主语为主句的主语,此时应注意人称一致
Seen from the top of the hill, the city looks more beautiful to us
Seeing from the hill , we find the city very beautiful
过去分词作状语来源于状语从句
(1) Caught in a he