CONTRACT OF EXCAVATION / TRANSPORT ON FOUNDATION TRENCH EARTHWORK 签署日期 Date of 发包人:(以下简称甲方)Employer : ( Hereinafter referenced to as party A ) 承包人:(以下简称乙方)Contractor: ( Hereinafter referenced to as party B ) 鉴于:甲方愿意将基坑土方开挖运输工程(下称:工程)承包给乙方施工并完成;鉴于:乙方具备相应的施工资质,愿意承包该项工程的施工并完成;鉴于:本工程的实际情况并根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他有关法律、法规,及遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则;兹以上述各点和契约所载条款为约因,双方就本工程施工事项协商一致,订立本合同。WHEREAS party A is ready to contract the project of excavation / transport of foundation trench earthwork (hereinafter referenced to as project ) to party B for execution and completion; WHEREAS party B possess the qualification of construction and is ready to contract the project execution and completion. WHEREAS physical circumstances of this project; the stipulations of LAW OF CONTRACT, LAW OF CONSTRUCTION and other related laws and regulations, in addition to the principles of equality, voluntary, fairness and honesty. NOW THEREFORE, in consideration of the premises and the covenants herein, terms and provisions contained, the parties hereto make mutual agreement on this project as follows: 第 1 条:工程概况 Article one Project Overview 1.1 工程名称:基坑土方开挖、运输 Project Name: excavation / transport of foundation trench earthwork 1.2 工程地点: Project Place 1.3 工程内容: Project Content +2.3m 以下至垫层底以上30cm 深度范围内土方挖运;桩头破除后桩头砼的挖运;土方开挖过程中地下障碍物的处理、挖运及文物的保护;挖土场地内及卸土场地临时道路铺设、维修;以及有关土方工程其他事项。Earthwork excavation / transportation within 30cm depth from +2.3m to cushion the bottom above; excavation / transportation of conc...