言文中的互文修辞互文,是古代修辞格之一,又叫互辞、互义,它是为了避免行文的单调平板,或适应文体表达的某些要求,或受字数、格律、音韵、对仗等方面的限制,在连贯性的话语中,将本应合在一起说的两个词语或句子有意识分开,前后各出现一个,互相补充、呼应,彼此隐含渗透,合而见义
在形式上,互文是上文和下文各说了内容的一面,说甲就包括乙,说乙就包括甲,理解时必须上下文结合起来才能完整地表达意思
正如唐朝贾公彦在《礼仪注疏》中说:“凡言互文者,是两物各举一边而省文,故云互文
”运用互文,可使语句精炼简洁,意思委婉含蓄,气势畅达连贯,收到音韵和谐、“文省而意存”的修辞效果
在学习中,如能准确了解互文的特点,就能减少阅读古文的障碍,正确理解和翻译古文
分类单句(即在一个句子中的互文)所谓单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充
对句(也叫互文相补)对句互文就是对(下)句中含有(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下)句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明
隔句隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式
分析理解时和“对句互文”的思路步骤一样
排句排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思
修辞特征互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:一、结构特征:互省
如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》,句前部分省去“壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充
二、语义特征:互补
如:“当窗理云鬓,对镜帖花黄”(《木兰诗》),木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的,译时应将它们拼合起来
形式一、同句互文
即在同一个句子里出现的互文
如“秦时明月汉时关”一句,“秦”和“汉”是互相补充
又如“主人下马客在船”“东船西舫悄无言”“主人忘归客不发”“东犬西吠”亦