文言文短文翻译 1、范仲淹有志于天下 范 仲 淹 二 岁 而 孤 , 母 贫 无 靠 , 再 适 常 山 朱 氏
既 长 , 知 其 世 家 , 感 泣 辞 母 , 去 之 南 都 入 学舍
昼 夜 苦 学 , 五 年 未 尝 解 衣 就 寝
或 夜 昏 怠 , 辄 以 水 沃 面
往 往 糜 粥 不 充 , 日 昃 始 食 , 遂 大通 六 经 之 旨 , 慨 然 有 志 于 天 下
常 自 诵 曰 : 当 先 天 下 之 忧 而 忧 , 后 天 下 之 乐 而 乐
【译文】 范仲淹二岁的时候死了父亲
母亲很穷,没有依靠
就改嫁到了常山的朱家
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书
(他)白天、深夜都认真读书
五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉
有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西
就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
” 2、陈蕃愿扫除天下 藩 年 十 五 , 尝 闲 处 一 室 , 而 庭 宇 芜 岁
父 友 同 郡 薛 勤 来 候 之 , 谓 藩 曰 :“孺子何不 洒扫以 待宾客
”藩 曰 :“大 丈夫处 世 , 当 扫除天 下 , 安事一 室 乎
”勤 知 其 有 清世 志 , 甚奇之
【译文】 陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子 你 为 什么不整 理 打 扫 房 间 来迎 接 客 人
”陈藩说:“大丈 夫 处理 事情 ,应当以扫 除 天下的坏 事 为 己任
不能 在乎 一间 屋子 的事 情
”薛勤认为 他有让 世道澄 清 的志向,与 众 不同
3、班超投笔从戎 班超字仲 升