屈原《离骚》注音、释义全解、赏析《离骚》第一章《被贬》 53 行一、《屈原引路》(1)出身、志向、努力
1 至 8 共 8 行;(2)推行美政的必要性
9 至 18 共 10 行;帝高阳之苗裔 yì 兮,朕皇考曰伯庸
我是古帝颛顼(高阳)的子孙,我的父亲叫伯庸摄提贞于孟陬 zō u兮,惟庚 gē ng寅 yí n吾以降 ji à ng
我生于寅年寅月寅日,即楚宣王三十年正月七日(公元前339年)皇览揆 kuí 余初度兮,肇 zhà o锡 cì 余以嘉名: 父亲观察衡量我的生辰,开始赐给我一个美名:名余曰正则兮,字余曰灵均
把我的名取为正则, 并把我的字叫作灵均纷吾既有此内美兮,又重chó ng之以修能 t à i (“能”通“態”“ 态”的繁体字,意为形态)
我天生就有许多内在美德, 又不断加强后天的修养扈 hù江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩
我披挂着香草江离与芷草,还把秋兰结成绳作为装饰汨 yù 余若将不及兮, 恐年岁之不吾与
时光如逝水令我跟不上,年岁不等我令我心慌朝搴 qi ā n阰 pí 之木兰兮,夕揽洲之宿莽
早晨我在山坡上采集木兰,晚上我在小洲上采取宿莽日月忽其不淹兮, 春与秋其代序
光阴速逝不停留,春去秋来,以次相代惟草木之零落兮,恐美人之迟暮
我想到草木逐渐零落, 恐怕君臣年老力衰不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度
何不乘国盛民强之时 , 抛弃这些腐败制度
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路
让我们乘上骏马驰骋吧
来吧,我在前面引导开路
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在
从前禹汤文王德行完美, 所以群贤会集在他们那里杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙huì 茞 chǎ i
他们不但用纯香蕙苗式的人物 , 也用直言急谏如椒桂之臣,彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路
唐尧虞舜为人光明正大,以正道治理国家何桀纣之昌披兮,夫唯快捷以窘步
夏桀殷纣何等猖狂,想走捷径