电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

四级翻译真题讲解VIP免费

四级翻译真题讲解_第1页
1/19
四级翻译真题讲解_第2页
2/19
四级翻译真题讲解_第3页
3/19
四级翻译sKenyonContent黄山黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,就得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生长,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。1.黄山位于安徽省南部。黄山MountHuang位于belocatedin/besuitedin安徽省南部southernAnhuiProvince/thesouthofAnhuiProvince地理方位的汉语结构:方位形容词+地名/the+方位名词+of+地名江苏省北部2.它风景独特,尤以日出和云海著称。风景scenery/landscape日出sunrise云海seasofclouds尤especially/particularly以。。。著称bewellknownfor/befamousfor2.它风景独特,尤以日出和云海著称。Itiswellknownforitsuniquescenery,especiallysunrisesandseasofclouds.3.要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。欣赏enjoy/appreciate宏伟壮丽magnificence;majesticandimposingviewspectacular/magnificentview通常inmostcases;normally;generally;usually;向上看lookupward3.要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。省略主语表示目的/条件关系:if条件状语从句/Inorderto/To...,youhaveto...Toenjoythemagnificenceofamountain,youhavetolookupwardinmostcases.4.但要欣赏黄山美景,就得向下看。美景beautiful/absorbing/fascinatingscenery就得haveto向下看lookdownward4.但要欣赏黄山美景,就得向下看。同理;句首转折However,toenjoythebeautifulsceneryofMountHuang,youhavetolookdownward.5.黄山的湿润气候有利于茶树生长,是中国主要产茶地之一。湿润气候moist/humidclimate有利于help;facilitate;befavorablefor主要的major;main;cheif产茶地tea-growingregion;tea-producingregion;teaproducer6.这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。温泉hotspring有助于help;behelpfulfor/to;防治preventandcure皮肤病skinillnesses/diseases/conditions7.黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。旅游tourism目的地destination摄影photography国画Chinesepainting7.黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。主题subject;theme;subjectmatter最受欢迎的主题themostpopular/frequentsubject英语对句子主要成分起补充/解释说明作用的次要成分主要有主要有:非限制性定语非限制性同位语非限制性状语(这些非限制性结构与主干关系比较松散,书写时常以逗号与主干隔开——逗号分隔类补充成分)•非限制性定语对中心语起修饰作用,二者为修饰与被修饰关系“这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病”Themountainalsohasmultiplehotsprings,whosewatercanhelppreventandcureskinillness.•非限制性同位语对中心语起补充说明作用,二者是同位关系整个计划3个月的时间就完成了,仅用了正常时间的一半。Thewholeplanwascompletedwihtinthreemonths,halftheusualtime.•非限制性状语:1.分词结构2.不定式结构3.形容词短语4.with复合结构中国蔬菜产量占世界总产量的49%,位居世界第一。产量output占据accountfor位居世界第一rankfirstintheworld中国蔬菜产量占世界总产量的49%,位居世界第一。TheoutputofvegetablesinChinaaccountsfor49%oftheworld'stotal,rankingfirstintheworld.译文:MountHuangislocatedinsouthernAnhuiProvince.Itiswellknownforitsuniquescenery,especiallysunrisesandseasofclouds.Toenjoythemagnificenceofamountain,youhavetolookupwardmostcases.ToenjoythebeautifulsceneryofMountHuang,however,youhavetolookdownward.MountHuang'smostclimatefacilitatesthegrowingofteaplants,whichmakesitoneofChina'schieftea-growingregions.Themountainalsohasmultiplehotsprings,whosewatercanhelppreventandcureskinIllnesses.MountHuangisthemostpopularsubjectofphotographyandtraditionalChinesepaintings,aswellasoneofChina'smajortouristdestinations.Finish~!

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

四级翻译真题讲解

您可能关注的文档

读万卷书+ 关注
实名认证
内容提供者

各类经典PPT文档分享

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部