1下载后可任意编辑 2024 年高考英语试题中长难句翻译与解析 1
Swimming pools, wine tasting, and pink sunsets (at normal evening hours, not 4 in the afternoon) filled the weekend, but the best part--particularly to my taste, dulled by months of cold-weather root vegetables--was a 7 a
adventure to the Sarasota farmers’ market that proved to be more than worth the early wake-up call
(全国 I 卷 B 篇)【译文】游泳,品酒以及欣赏粉红色的落日(一般在傍晚时分,而不是下午四点)把整个周末填的满满的,但精彩的部分也是让我最中意的是上午 7 点的萨拉索塔市农贸市场的一次历险,尤其是被数月寒天块根蔬菜弄得生活沉闷之后,这次探究之旅证明早起还是值得的
【背景知识】Sarasota(萨拉索塔市)位于美国佛罗里达州的西南海岸线,濒临墨西哥湾,人口60 余万,北邻海牛县,南靠夏洛特县,与两县共同构成佛罗里达州第七大市场和商业繁盛区
萨市文化底蕴深厚,是世界著名的“马戏城”和“艺术都会”,因马戏而建城,演员剧团演出的百老汇歌剧蜚声全美
最适宜人居之家园
萨拉索塔市位于墨西哥湾海岸线,碧水围城,绿色遍地,四季常绿植物和灌木丛座拥这座海上城市,空气清新,气候冬暖夏凉
高雅的芭蕾舞和百老汇歌剧给萨拉索塔市笼上了神奇的艺术色彩,装点着市民的休闲生活
户外活动丰富多彩,高尔夫、游艇、划船、网球、滑水等应有尽有,萨市因此被誉为“探究者的天堂”
在萨市参观,街道洁净洁净,房屋