下载后可任意编辑《方山子传》学习资料 《方山子传》原文: 苏轼〔宋代〕 方山子,光、黄间隐人也
少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之
稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇
晚乃遁于光、黄间,曰岐亭
庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠服,徒步往来山中,人莫识也
见其所著帽,方耸而高,曰:“此岂古方山冠之遗像乎
”因谓之方山子
余谪居于黄,过岐亭,适见焉
此吾故人陈慥季常也,何为而在此
”方山子亦矍然,问余所以至此者,余告之故
俯而不答,仰而笑,呼余宿其家
环堵萧然,而妻子奴婢皆有自得之意
余既耸然异之,独念方山子少时,使酒好剑,用财如粪土
前十有九年,余在岐山,见方山子从两骑,挟二矢,游西山
鹊起于1下载后可任意编辑前,使骑逐而射之,不获
方山子怒马独出,一发得之
因与余马上论用兵及古今成败,自谓一世豪士
今几日耳,精悍之色,犹见于眉间,而岂山中之人哉
然方山子世有勋阀,当得官
使从事于其间,今已显闻
而其家在洛阳,园宅壮丽,与公侯等
河北有田,岁得帛千匹,亦足以富乐
皆弃不取,独来穷山中,此岂无得而然哉
余闻光、黄间多异人,往往阳狂垢污,不可得而见,方山子傥见之欤
《方山子传》译文: 方山子,是光州、黄州一带的隐士
年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的品行,乡里的游侠之士都推崇他
(等到他)年岁稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有交上好运
到了晚年隐居在光州、黄州一带名叫岐亭的地方
住茅草屋,吃素食,不与社会各界来往
放弃坐车骑马,毁坏书生衣帽,徒步在山里来往,没有人认识他
人们见他戴的帽子上面方方的且又很2下载后可任意编辑高,就说:“这不就是古代乐师戴的方山冠遗留下来的样子吗
”因此就称他为“方山子”
我因贬官居住在黄州,有一次经过岐亭时,正巧碰见了他
我说:“哎,这是我的老朋友陈慥陈季常呀,怎么会在这里呢
”方山子也很惊讶,