下载后可任意编辑《清平乐·年年雪里》学习资料 原文: 清平乐·年年雪里 李清照〔宋代〕 年年雪里,常插梅花醉
挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪
今年海角天涯,萧萧两鬓生华
看取晚来风势,故应难看梅花
译文: 小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅赏梅的兴致中
后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,不知不觉泪水沾满了衣裳
今年又到梅花开放的时候,我却漂泊天涯,两鬓稀疏的头发也已斑白
看着那晚来的风吹着开放的梅花,大概也难见它的绚烂了
1下载后可任意编辑 赏析: 此词是李清照晚年所作,借赏梅自叹身世
词人截取早年、中年、晚年三个不同时期赏梅的典型画面,深刻地表现了自己早年的欢乐,中年的悲戚,晚年的沦落,对自己一生的哀乐作了形象的概括与总结
第一层“年年雪里,常插梅花醉
”开头两句回忆早年与赵明诚共赏梅花的生活情景:踏雪寻梅折梅插鬓多么欢乐
这“醉”字,不仅是酒醉,更表明女词人为梅花、为爱情、为生活所陶醉
她早年写下的咏梅词《渔家傲》中有句云:“雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻……共赏金尊沉绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比
”可作为“年年雪里,常插梅花醉”的注脚
第二层“挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪
”写丧偶之后
李清照在抒情时善于将无形的内心感情通过有形的外部动作表现出来,如“倚楼无语理瑶琴”(《浣溪沙》),“更挼残芯,更捻余香,2下载后可任意编辑更得些时”(《诉衷情》),“夜阑犹剪烛花弄”(《蝶恋花》)
花还是昔日的
花,然而花相似,人不同,物是人非,怎不使人难过落泪呢
李清照婚后,夫妻志同道合、伉俪相得,生活美满幸福
但是,时常发生的短暂离别使她识尽离愁别苦
在婚后六、七年的时间里,李赵两家相继罹祸,紧接着就开始了长期的“屏居乡里”的生活
生活的坎坷使她屡处忧患,饱尝人世的艰辛
当年那种赏梅的雅兴大减
这两句写的就是词人婚后的这段生活