05ThisAgendaisaplanofactionforpeople,planetandprosperity
Italsoseekstostrengthenuniversalpeaceinlargerfreedom
Werecognizethateradicatingpovertyinallitsformsanddimensions,includingextremepoverty,isthegreatestglobalchallengeandanindispensablerequirementforsustainabledevelopment
本提案旨在规划人类、地球的繁荣,加强世界和平以及更为广泛的自由
我们承认,根除各种形式的贫困,包括极度贫困是全球面临的最大挑战,也是可持续发展的必然要求
本议程是为人类、地球与繁荣制订的行动计划
它还旨在加强世界和平与自由
我们认识到,消除一切形式和表现的贫困,包括消除极端贫困,是世界最大的挑战,也是实现可持续发展必不可少的要求
点评:整体来说,联合国文件英译汉更加注重原文的通顺,对于一些英语中特有的表达,在不影响意义传达的基础上往往省去,这一点在翻译时要特别注意,因为很多考生更多注重了所谓局部的忠实而忽略了整体译文的平顺和地道,出现了很多机器式译文或者翻译腔
firstofall,theagendashouldbepreparedbeforethemeeting
首先,开会前要准备好议程
What'sonyouragendatoday
你今天有哪些工作要做
Let'spassontothenextitemontheagenda
咱们进行议事日程的下一个项目吧
Heclaimstohavediscoveredanewplanet
他宣称发现了一颗新的行星
TheEarthisanearlyspheri