中国地名读音 神州地名你能读几多??盱眙怎么读?? 淄博,淄川的zi 读成zhi 安徽的亳(Bó 驳)州,几乎时常被读作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn 见)被误读成监(Jiān 尖)利; 河南的浚县(Xùn 训)被误读成浚(Jùn 俊)县; 湖南的耒阳(Lěi 垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东…… 听说在80 年前,冯玉祥手底下的一个顾问在书写作战命令的时辰,把军队结集的所在沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南边以及北边部的焦作地域,而泌阳在河南南部的驻马店地域。只多了一笔,军队瞎跑了几百千米,全般战争也就纯粹掉败了。 咱们也有过把川江(Mín 平易近)洪水读成闽江洪水,川江在西南,而闽江在东南,比沁阳以及泌阳之间的间隔更远。 在电视机节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的工作,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人家起码的尊重 。 浙 江的丽 水(Lí 离 )被误读成丽 (Lì 立 )水, 台 州(Tāi)被误读成台 (Tái 抬 )州; 安徽的亳(Bó 驳)州,几乎时常被读如 何 丰 唇 作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn 见)被误读成监(Jiān 尖)利; 河南的浚县(Xùn 训)被误读成浚(Jùn 俊)县; 湖南的耒阳(Lěi 垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东; 郴 州(Dhēn 抻 )被误读成彬 (Bīn 宾 )州; 新 疆 的巴 音郭 楞 (Lé ng)被误读成愣 (Lè ng),这 两 个字 长 得 很像 ,一不 留 神就读错 ; 内 蒙 古 的巴 彦 淖 尔 (Nào 闹 )被误读成卓 (Zhuó),以是有一次 以及巴 彦 淖 尔 的同 道 一起联欢 ,他 们的熬 头 件事 就是热 忱 地感 激 我 读对了他 们家乡 的名字 。可 见平常误读率 很高 。 有些误读是因为地名中含有多音字,需要对峙的是“名从主人” 的原则,例如: 河北的蔚县,不错读音是Yù(玉); 安徽的歙县,不错读音是Shè(社); 六安,不错读音是Lù(路); 山西的繁峙县,不错读音是Shì(是); 宗子县,不错读音是Zhǎng(掌); 山东莘(Shēn 深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说; 但我到上海又读错了 上海莘庄(Xīn 新)。 江西铅山(Yán 盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的” 铅” 还是多音字玻尿酸丰唇几多钱而且是地名专用的字音。横竖一不留神我有可能就会读错。 像福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽则也含有异音字,但...