The Rime of the Ancient Mariner 古舟子咏 Samuel Taylor Coleridge 塞缪尔•T•柯勒律治 译者未知 PART I 第一章 An ancient Mariner meeteth three Gallants bidden to a w edding-feast, and detaineth one
It is an ancient Mariner, And he stoppeth one of three
'By thy long beard and glittering eye, Now wherefore stopp'st thou me
他是一个年迈的水手, 从三个行人中他拦住一人, “凭你的白须和闪亮的眼睛, 请问你为何阻拦我的路程
The Bridegroom's doors are opened wide, And I am next of kin; The guests are met, the feast is set: May'st hear the merry din
' “新郎家的大门已经敞开, 而我是他的密友良朋, 宾客已到齐,宴席已摆好, 远远能听到笑语喧闹
” He holds him with his skinny hand, 'There was a ship,' quoth he
'Hold off
unhand me, grey-beard loon
' Eftsoons his hand dropt he
他枯瘦的手把行人抓住, 喃喃言道:” 曾有一艘船
” “走开,撒手,你这老疯子
” 他随即放手不再纠缠
The Wedding-Guest is spell-bound by t