史记·老子韩非列传》白话译文【说明】这是一篇关于先秦道家和法家代表人物的重要传记
太史公将老庄申韩合为一传,代表了汉人对道家与法术家关系的重要看法
汉人直承晚周,认为老子之言“君人南面之术”,而庄子祖述老子
韩非《解老》、《喻老》亦从法术家角度言“道德”之意
太史公作四人合传,在当时来说,确实是胸罗道德,纵横概括,指点评说,是一篇很有气魄的雄文,非大家不能
译文:老子是楚国苦县厉乡曲仁里人
姓李,名耳,字聃,做过周朝掌管藏书室的史官
孔子前往周都,想向老子请教礼的学问
老子说:“你所说的礼,倡导它的人和骨头都已经腐烂了,只有他的言论还在
况且君子时运来了就驾着车出去做官,生不逢时,就像蓬草一样随风飘转
我听说,善于经商的人把货物隐藏起来,好像什么东西也没有,君子具有高尚的的品德,他的容貌谦虚得像愚钝的人
抛弃您的骄气和过多的欲望,抛弃您做作的情态神色和过大的志向,这些对于您自身都是没有好处的
我能告诉您的,就这些罢了
”孔子离去以后,对弟子们说:“鸟,我知道它能飞;鱼,我知道它能游;兽,我知道它能跑
会跑的可以织网捕获它,会游的可制成丝线去钓它,会飞的可以用箭去射它
至于龙,我就不知道该怎么办了,它是驾着风而飞腾升天的
我今天见到的老子,大概就是龙吧
”老子研究道德学问,他的学说以隐匿声迹,不求闻达为宗旨
他在周都住了很久,见周朝衰微了,于是就离开周都
到了函谷关,关令尹喜对他说:“您就要隐居了,勉力为我们写一本书吧
”于是老子就撰写了本书,分上下两篇,阐述了道德的本意,共五千多字,然后才离去,没有人知道他的下落
有的人说:老莱子也是楚国人,著书十五篇,阐述的是道家的作用,和孔子是同一时代的人
据说老子活了一百六十多岁,也有的人说活了二百多岁,这是因为他能修道养心而长寿的啊
孔子死后一百二十九年,史书记载周太史儋会见秦献公时,曾预言说:“当初秦国与周朝合在一起,合