电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《关于修辞的修辞学》翻译实践报告的开题报告

《关于修辞的修辞学》翻译实践报告的开题报告_第1页
1/1
精品文档---下载后可任意编辑《关于修辞的修辞学》翻译实践报告的开题报告题目:《关于修辞的修辞学》翻译实践报告讨论背景及意义:《关于修辞的修辞学》是法国著名修辞学家、批判家罗兰•巴特的代表作之一,被誉为 20 世纪西方文学批判理论的经典之作,影响了当代许多著名文学、文化理论家。本书探讨了修辞现象的产生、演变、进展及其在文学、审美、社会中的作用,对于提高我们对修辞理论的认识、拓宽我们的文化视野具有重要的意义。讨论内容:本次翻译实践报告将针对《关于修辞的修辞学》这部经典著作进行翻译,力求将作者的思想精髓和理论体系完整准确地呈现。具体翻译内容包括:语言符号系统、文本和意义、修辞问题及智力的历史演变、现代性、结构主义等主题。讨论方法:翻译实践报告采纳目标语言为中文,方法为直译、意译及想像翻译相结合的方式进行,既注重对原文的忠实翻译,又兼顾汉语表达习惯与接受层面的需求,力争达到读者容易理解的效果。讨论目标:通过对《关于修辞的修辞学》的精准翻译,实现对该著作思想的完整呈现和传达,帮助读者深化了解修辞现象在文学、审美、社会中的意义,拓宽他们的文化视野和修辞理论讨论。预期成果:翻译实践报告的成果将是一部中译版的《关于修辞的修辞学》,该书解决了读者理解原著面临的语言障碍,使得中国读者可以更方便地阅读和学习这一西方文化经典,加深对西方文化、文学理论的认知和了解。同时,通过翻译实践报告,读者还将得到一份详实的对翻译过程的介绍和解读,培育翻译意识和技能,提高翻译的质量和能力。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《关于修辞的修辞学》翻译实践报告的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部