电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《婚姻手册》等六篇欧·亨利短篇小说汉译项目报告的开题报告

《婚姻手册》等六篇欧·亨利短篇小说汉译项目报告的开题报告_第1页
1/2
《婚姻手册》等六篇欧·亨利短篇小说汉译项目报告的开题报告_第2页
2/2
精品文档---下载后可任意编辑《婚姻手册》等六篇欧·亨利短篇小说汉译项目报告的开题报告一、选题背景欧·亨利(O. Henry)是美国短篇小说界的巨匠,他的短篇小说优美、诙谐、机智,情节紧凑,风格别具一格,深受读者的喜爱。《婚姻手册》(The Gift of the Magi)是欧·亨利最著名的短篇小说之一,被誉为世界文学珍品,被翻译成多种语言,在世界范围内广泛传播。本次选题将翻译《婚姻手册》等六篇欧·亨利短篇小说,旨在加强中外文化沟通,在国内推广欧·亨利的经典作品。二、译者背景本组译者均为英语专业本科生,在英语语言和翻译方面有一定功底。熟练掌握英语语法、词汇和翻译方法,对欧·亨利短篇小说有深化的阅读和讨论,有信心完成翻译任务。三、讨论内容和方法讨论内容:本项目将翻译欧·亨利的六篇短篇小说,包括:1.《婚姻手册》(The Gift of the Magi);2.《鼓舞他人》(Encouraging Words);3.《理解人性》(The Ransom of Red Chief);4.《望眼欲穿》(The Eyes of The Panther);5.《音乐之声》(A Municipal Report);6.《贤明的国王》(The Wise Men of Babylon)。翻译方法:译者将运用文学翻译、修辞翻译、语言翻译等多种翻译方法,注重翻译过程中的语言细节和情感表达,力求忠实地传达欧·亨利原著的风格和情感。四、讨论意义一、推广欧·亨利的经典作品,加强中外文化沟通;精品文档---下载后可任意编辑二、提高译者的翻译能力和文学素养;三、为欧·亨利文学讨论提供新的思路和依据。五、预期进展和完成时间表估计于 2024 年 6 月完成翻译任务,并在各大图书馆和在线图书平台上发行。六、参考文献1.欧·亨利,《婚姻手册》等六篇短篇小说。2.张瑞芝,《欧·亨利小说的文化翻译讨论》。3.尹文馨,《英文小说的翻译方法探讨》。4.刘洋,《欧·亨利及其作品翻译讨论》。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《婚姻手册》等六篇欧·亨利短篇小说汉译项目报告的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部