精品文档---下载后可任意编辑中国他者走出中国——从跨文化传播学角度分析《大地》里的中国农民的开题报告一、讨论背景及讨论意义“中国现代文学在全球范围内的传播与影响”一直是中国文化沟通领域的一个讨论热点。尤其是中国大陆作家的作品在海外出版、翻译、传播,既是一种文化输出,也是加深中外友谊、世界文化沟通的载体。在这个背景下,中国国内的文学作品,如何在跨文化背景下被理解、接受,才是实现文化沟通、增进各国人民了解、沟通的关键。《大地》是中国作家路遥的小说,通过描绘中国农村人民在新中国成立后时期的生活困境和奋斗历程,深刻反映出当时全国农村人民的生存状态和精神面貌。作为中国文化的重要组成部分,《大地》在中国国内影响巨大,但其如何在跨文化环境下被接受,如何突破中西方文化的差异,获得更广泛的传播和影响,则需要深化讨论。本讨论旨在通过跨文化传播学理论,探讨《大地》里的中国农民如何在中西方文化差异的背景下,通过与外界的沟通和互动,走出中国,被理解、接受和传承下去,从而对中外文化沟通和理解做出一定的贡献。二、讨论内容及方法本文讨论内容主要包括《大地》里中国农民如何在跨文化传播过程中与外界接触和沟通,如何理解和适应跨文化环境,并通过哪些途径被广泛传播和接受。本讨论将采纳跨文化传播学相关理论,如文化同化理论、跨文化适应理论、语言和文化传播理论等,以及文本分析法、实证讨论法和文献调查法相结合的讨论方法,从多个角度对《大地》中的跨文化传播过程进行分析和讨论。三、预期成果及讨论意义估计通过对《大地》中中国农民的跨文化传播过程进行深化讨论和分析,讨论成果将能够揭示出在中西方文化差异的背景下,中国文学作品如何进行跨文化传播,以及跨文化传播中可能存在的问题和解决方法。讨论成果也将为推动中外文化沟通和跨文化传播做出贡献,有助于扩大中国文化对外传播的影响力和传播效果。同时,本讨论可为中国文学在全球范围内的传播和影响做出贡献,促进中国文化在国际上的沟通和认知。