李益《夜上受降城闻笛》“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”全诗翻译注释赏析李益《夜上受降城闻笛》唐诗赏析及诗意翻译注释夜上受降城闻笛李益回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡
【诗文解释】一:回乐峰前的沙地像白雪一样,受降城外月色如寒霜
不知什么地方吹起了芦笛的乐声,整个晚上出征的战士都在远望家乡
二:回乐峰前的沙地白得象雪,受降城外的月色有如秋霜
不知是何处响起凄凉委婉的芦管声,使得一夜间远征的人个个眺望故乡思亲人
以霜月、芦笛、乡思,构成一幅思乡图,意境感人
【词语解释】回乐:今宁夏灵武西南处
芦管:用芦苇、竹子做成的乐器
征人:出征在外的将士
【赏析】《夜上受降城闻笛》是唐代诗人李益的代表作之一
全诗四句二十八字,抒写了戍边将士思念家乡、怀念亲人的感情
前二句写月下边塞的景色;三句写声音,闻见芦管悲声;四句写心中感受,芦笛声牵动征人回乡之望
全诗把景色、声音、感受融为一体,意境浑成,余味无穷
荒凉的边塞,月光如霜的夜晚,幽怨的芦笛声勾起了出征将士悠悠的思乡情
这首诗意境深远,淋漓尽致,令人回味无穷
诗意在抒写边防将士之乡情
前二句写月下边塞的景色;三句写声音,闻见芦管悲声;四句写心中感受,芦笛能动征人回乡之望
全诗把景色、声音,感受融为一体,意境浑成
《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画
仔细体味全诗意境,确也是谱歌作画的佳品
受降城,唐代在西北筑有东、西、中三受降城,此处指西受降城,故址在今内蒙古杭后锦旗乌加河北岸
这是一首抒写戍边将士思乡愁情的名作
诗歌笔法简洁轻灵,意韵深隽,曾被谱入弦管,天下传唱
诗歌的前两句描写了一幅边塞月夜的独特景色
举目远眺,蜿蜒数十里的丘陵上耸立着座座高大的烽火台,烽火台下是一片无垠的沙漠,在月光的映照下如同积雪的荒原
近看,高城之外月光皎洁,如同深秋的寒霜
沙漠并非雪原,诗人偏说它“似雪”,月光并非