辛弃疾宋词《水龙吟•登建康赏心亭》原文译文赏析《水龙吟•登建康赏心亭》宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻
落日楼头,断鸿声里,江南游子
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意
(栏杆一作:阑干)休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未
求田问舍,怕应羞见,刘郎才气
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪
【译文】空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际
无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑
那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗
斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群
孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子
我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归
那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服
只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙
连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了
【注释】建康:今江苏南京
遥岑:岑,音 ceno远山
玉簪螺髻:簪,音 zan;髻,音 ji
玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭
断鸿:失群的孤雁
吴钩,古代吴地制造的一种宝刀
这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用
了:音 lido
鲈鱼堪脍:用西晋张翰典
季鹰:张翰,字季鹰
求田问舍:置地买房
才气:胸怀、气魄流年:流逝的时光
忧愁风雨:风雨,比喻飘摇的国势
树犹如此:用西晋桓温典
读音 qing红巾翠袖:女子装饰,代指女子
揾:weno擦拭
【赏析】上片大段是写景:由水写到山,