挑 战 中国地名读音 挑战中国地名读音 神州地名你能读几多
淄博,淄川的zi 读成zhi 安徽的亳(Bó 驳)州,几乎时常被读作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn 见)被误读成监(Jiān尖)利; 河南的浚县(Xùn 训)被误读成浚(Jùn 俊)县; 湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东…… 听说在80 年前,冯玉祥手底下的一个顾问在书写作战命令的时辰,把军队结集的所在沁阳随手写成泌阳
沁阳在河南边以及北边部的焦作地域,而泌阳在河南南部的驻马店地域
只多了一笔,军队瞎跑了几百千米,全般战争也就纯粹掉败了
咱们也有过把川江(Mín 平易近)洪水读成闽江洪水,川江在西南,而闽江在东南,比沁阳以及泌阳之间的间隔更远
在电视机节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的工作,而且很容易成为一种笑柄
读对地名,是对人家起码的尊重
浙江的丽水(Lí 离)被误读成丽(Lì 立)水, 台州(Tāi)被误读成台(Tái 抬)州; 安徽的亳(Bó 驳)州,几乎时常被读如何丰唇作多了一横的毫(Háo)州; 湖北的监利(Jiàn 见)被误读成监(Jiān尖)利; 河南的浚县(Xùn 训)被误读成浚(Jùn 俊)县; 湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东; 郴州(Dhēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州; 新疆的巴音郭楞(Lé ng)被误读成愣(Lè ng),这两个字长得很像,一不留神就读错; 内蒙古的巴彦淖尔(Nào 闹)被误读成卓(Zhuó),以是有一次以及巴彦淖尔的同道一起联欢,他们的熬头件事就是热忱地感激我读对了他们家乡的名字
可见平常误读率很高
有些误读是因为地名中含有多音字,需要对峙的是“名从主人”的原则,例如: 河北的蔚县,不错读音是Yù(玉); 安徽的歙县,不错读音是Shè (社); 六安,不错读音是Lù(路);