《女曰鸡鸣》学习资料 《女曰鸡鸣》学习资料 《女曰鸡鸣》为先秦时代郑地汉族民歌。诗人通过士女对话,呈现了三个情意融融的特写镜头。这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而猛烈的感情,令人艳羡,令人赞美。以下是我整理的有关《女曰鸡鸣》学习资料,供大家参考借鉴,渴望可以挂念到有需要的伴侣。 女曰鸡鸣 佚名〔先秦〕 女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。 知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。 译文 女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。 野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。 知你对我真挂念呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我爱护细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。 鉴赏 第一个镜头:鸡鸣晨催。起先,妻子的晨催,并不令丈夫格外满意。公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床预备开头一天的劳作,并告知丈夫“鸡已打鸣”。“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。他好像的确很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。”妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提示丈夫担负的生活职责:“宿巢的鸟雀将要满天翱翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。”口气是坚决的,话语却仍是柔顺的。 钱钟书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”〔《管锥编》第一册〕。此说符合生活实情;而士女的往覆对答,也使第一个镜头更富情趣。就女催起而士贪睡这一情境而言,《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同。《鸡鸣》中女子的口气疾急决然,连声督促,警夫早起,莫误公事;男的却一再推脱搪塞,淹恋枕衾而纹丝不动。此篇女子的催声中饱含温存缱绻之情,男的听到再催后作出了令妻子满足的主动反应。首章与次章之间的空白,可理解为对男子的举动作了暗场处理,这样就自然地进入下面的情节。 其次个镜头:女子祈愿。妻子对丈夫的反应是满足的,而当他整好装束,迎着晨光出门打猎时,她反而对自己的性急产生了愧疚,便半是致歉半是慰解,面对丈夫发出了...