《女曰鸡鸣》学习资料 《女曰鸡鸣》学习资料 《女曰鸡鸣》为先秦时代郑地汉族民歌
诗人通过士女对话,呈现了三个情意融融的特写镜头
这对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而猛烈的感情,令人艳羡,令人赞美
以下是我整理的有关《女曰鸡鸣》学习资料,供大家参考借鉴,渴望可以挂念到有需要的伴侣
女曰鸡鸣 佚名〔先秦〕 女曰鸡鸣,士曰昧旦
子兴视夜,明星有烂
将翱将翔,弋凫与雁
弋言加之,与子宜之
宜言饮酒,与子偕老
琴瑟在御,莫不静好
知子之来之,杂佩以赠之
知子之顺之,杂佩以问之
知子之好之,杂佩以报之
译文 女说:公鸡已鸣唱
男说:天还没有亮
不信推窗看天上,启明星已在闪光
宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡
野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜
佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱
女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块
知你对我真挂念呀,送你杂佩答你爱呀
知你对我爱护细呀,送你杂佩表谢意呀
知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀
鉴赏 第一个镜头:鸡鸣晨催
起先,妻子的晨催,并不令丈夫格外满意
公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床预备开头一天的劳作,并告知丈夫“鸡已打鸣”
“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意
他好像的确很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道:“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光
”妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提示丈夫担负的生活职责:“宿巢的鸟雀将要满天翱翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了
”口气是坚决的,话语却仍是柔顺的
钱钟书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”〔《管锥编》第一册〕
此说符合生活实情;而士女的往覆对答,也使第一个镜头更富情趣
就女催起而士贪睡这一情境而言,《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同
《鸡鸣》中女子