不同场合的客套话 无“礼”寸步难行,有“礼”走遍天下
求人原谅说----包涵自己诗画送人看,常说----斧正、雅正 未及欢迎说----失迎起身作别说----告辞欢迎购买说----惠顾盼人解答用----请教请人受礼称----笑纳尊称老师为----恩师称人学生为----高足请人休息为----节劳女士年龄称----芳龄对方不适说----欠安情人赴约说----赏光需要考虑说----斟酌客人入座说----请坐情人协助说----费心接受好意说----领情祝人健康说----保重无法满足说----抱歉慰问他人说----辛苦等候别人说----恭候文人地址说----府上自己居家说----寒舍送客出门说——慢走与客道别说——再来中途离开说——失陪等候客人用——恭候请人勿送叫——留步归还对象叫——奉还招待远客说——洗尘平辈年龄问——贵庚打听姓名问——贵姓称人夫妇为——伉俪称人女儿为——千金对方老人叫——令尊对方女儿叫——令爱 称人家庭——府上到自己家里——寒舍初次见面说“久仰”,分别重逢说“久违”
征求意见说“指教”,求人原谅说“海涵”
求人帮忙说“劳驾”,求人方便说“借光”
麻烦别人说“打扰”,向人祝贺说“恭喜”
请人看稿称“阅示”,请人改稿说“斧正”
求人解答用“请问”,请人指点用“赐教”
托人办事用“拜托”,赞人见解用“高见”
看望别人用“访问”,宾客来至用“光临”
送客出门说“慢走”,与客道别说“再来”
陪伴朋友用“奉陪”,中途先走用“失陪”
等候客人用“恭候”,请人勿送叫“留步”
欢迎购买叫“光顾”,归还原主叫“奉还”
对方来信叫“惠书”,老人年龄叫“高寿”
自称礼轻称“薄礼”,不受馈赠说“返璧”
被人帮助说“谢谢”,对方家庭叫“府上”
自己家庭叫“寒舍”,对方父亲叫“令尊”
对方母亲叫“令堂”,问道年龄叫“贵庚”
问道姓啥叫“贵姓”,问道职务叫“称谓”
问道姓名叫“大名”,对方男孩称