Lesson Sixteen Ship Manoeuvering 船舶操纵 Dialog A: Overtaking 对话: 追越 M/V Uthai Navee: I, M/V Uthai Navee, will overtake you on your starboard side. Over. “尤特海奈维”船: 我船,“尤特海奈维”号,准备从你的右舷追越,请讲。 M/V Wan Tong: I can not locate you on my radar. What is your present course and speed now? over. “万通”船: 我不能在雷达上识别你,你现在的航向和航速是多少?请讲。 M/V Uthai Navee: Course 175 degrees, speed 20 knots. Over. “尤特海奈维”船: 航向175°,速度 20 节,请讲。 M/V Wan Tong: I identified you on my radar. Advise you make course 200 degrees. Shallow water ahead of you. “万通”船: 我已在雷达上识别你了,建议你航向200°,你前方有浅水区。 Dialog B: Restricted Visibility 对话2: 视线不良 Captain: The visibility is expected to decrease to 1,000 meters in the next 4 hours. Chief Mate and Second Mate keep a watch on bow and stern immediately. 船长: 视线在4 小时后要下降到1000 米。大副,二副分别瞭头,瞭尾。马上行动。 Chief Mate: Yes, sir. I will tell Second Mate as soon as possible. 大副: 遵命,我将尽快告诉二副。 Captain: (on the bridge) Dead slow ahead. 船长: (在驾驶台)微速前进。 Third Mate: Dead slow ahead. Now engine dead slow ahead. (Write down logbook) 三副: 微速前进。现在微速前进。(填写航海日志) Captain: A long blast to warn the vessels in vicinity. 船长: 一长声警告附近的船只。 Chief Mate: The bow is not clear. Fishing boats ahead. Advise hard-a-starboard. (on VHF) 大副: 船头不清爽。前方有渔船,建议右满舵。(在VHF上) Dialog C: Proceeding down River 对话 3: 沿河而下 Yuan Ji/BJVL: Newharbour Pilot Station. This is Chinese M/V Yuan Ji. Call sign BJVL. My destination is Avonport. My ETA at Pilot Station is 1330 local time. Draft forward 6 meters. Draft aft 6.9 meters. I have a list to star...