电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2025年六级段落翻译练习泰山

2025年六级段落翻译练习泰山_第1页
1/2
2025年六级段落翻译练习泰山_第2页
2/2
六级段落翻译练习:泰山泰山称东岳,以“五岳独尊”的盛名享誉古今。根据“五行学说”,东方属木,主生发,有生命之源、万物之本的含义。这就是古代帝王一般在自己登基或晚年时到泰山封禅祭拜的缘由。泰山拔地通天,气概磅礴,汉语又有“稳如泰山”、“重于泰山”之说。1987 年,联合国教科文组织将泰山列为世界自然与文化遗产。 参照译文: Mount Tai, called “East Yue”, has a great reputation for the most important mountain of the Five Holy Mountains. According to the theory of five elements, the East belongs to mu, which means liveliness. Therefore, the East is a place where nature regulated and adjusted its procedures. This explains why important emperors made pilgrimages mostly to Mount Tai when they were crowned or in their later years. It is a symbol of loftiness and might, hence, there are the Chinese idioms: “as firm as Mount Tai” and “as weighty as Mount Tai”. Mount Tai was proclaimed world natural and cultural heritage by UNESCO in 1987. 词句点拨 泰山 Mount Tai 东岳 East Yue 五 岳 独 尊 the most important mountain of the Five Holy Mountains 享誉 have a great reputation 五行学说 the theory of five elements 生发 liveliness 生 命 之 源 、 万 物 之 本 a place where nature regulated and adjusted its procedures 登基 be crowned 封禅祭拜 make pilgrimages to 稳如泰山 as firm as Mount Tai 重于泰山 as weighty as Mount Tai 宣布 proclaim

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2025年六级段落翻译练习泰山

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部