其后秦稍蚕食魏原文及释义 原文:其后秦稍蚕食魏,十八岁而虏魏王,屠大梁
译文:秦王得到公子已死的消息,就派蒙骜进攻魏国,攻占了二十座城邑,开始设立东郡
从此以后,秦国逐渐地像蚕食桑叶一样侵占魏国领土,过了十八年便俘虏了魏王假,屠杀大梁军民,毁掉了这座都城
知识拓展 【原文】 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安釐王异母弟也
昭王薨,安釐王即位,封公子为信陵君
是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯
魏王及公子患之
公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士
士以此方数千里争往归之,致食客三千人
当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十馀年
公子与魏王博,而北境传举烽,言赵寇至,且入界
魏王释博,欲召大臣谋
公子止王曰:赵王田猎耳,非为寇也
王恐,心不在博
居顷,复从北方来传言曰:赵王猎耳,非为寇也
魏王大惊,曰:公子何以知之公子曰:臣之客有能深得赵王阴事者,赵王所为,客辄以报臣,臣以此知之
是后魏王畏公子之贤能,不敢任公子以国政
魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者
公子闻之,往请,欲厚遗之
不肯受,曰:臣脩身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财
公子于是乃置酒大会宾客
坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生
侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子
公子执辔愈恭
侯生又谓公子曰:臣有客在市屠中,愿枉车骑过之
公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子
公子颜色愈和
当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒
巿人皆观公子执辔
从骑皆窃骂侯生
侯生视公子色终不变,乃谢客就车
至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊
酒酣,公子起,为寿侯生前
侯生因谓公子曰:今日嬴之为公子亦足矣
嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之
然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑