15 个学习日语的方法(1500 字) “笑着进门,哭着出来”很多杂志上、日语资料上,都是这么描述的,我认为也不尽然,从语法上来说,日语接续的确是千变万化、让人有点摸不到北,但是也不是毫无章法可寻,做的习题多了就会发现语法就像数学公式一样,拿过题来首先看看是顺接还是逆接,根本不用思考,直接套公式。其实一大阶段,不用急着攻语法,只要把课堂上学到的做到心中有数就行了。练好发音、打好基础才根本,这一点很重要,因为除了朝鲜族学生大多数同学都是刚开始学习日语,既新奇又困惑,千万不要在一开始就被别人拉下,后来再想追别人很难的。对此,我 篇一:经典的日语ノリト:神前祝词 上手 ジョウズ:高超 カミテ:上方,舞台左侧 白鳥 ハクチョウ:天鹅 シラトリ:白色的鸟 人事 ジンジ:人事管理 ヒトゴト:别人的事 身代 シンダイ:财产 ミノシロ:身价 生花 セイカ:天然的花 イケバナ:插花 大切 タイセツ:重要 オオギリ:大轴戏 唐紙 トウシ:中国纸 カラカミ:花纸 戸口 ココウ:户口 トグチ:门口 日当 ニットウ:日薪 ヒアタリ:向阳 人気 ニンキ:人缘,人望 ジンキ:风气 ヒトケ:人的声息 人形 ニンギョウ:偶人 ヒトガタ:祭神的神码 白馬 ハクバ:白马 シロウマ:浊酒 木馬 モクバ:木马 キウマ:运木材的雪橇 举出上面一些例词,明显看出同一个词因因音读和训读不同而产生词意的差异。这一点是记单词时必须特别注意的。有些词,同为音读或训读,但因读法不同也会产生不同的词意。因此,学习时必须弄清音和训,按其不同的读法和词意记住,才不会出错。日语词的读法和词意密切相关。有大量异字同训。就是说,不同的汉字字训以相同的日语词,举例如下: あう 合う:計算が合う 会う:人と会う 遭う:災難に遭う あく あける 明ける:夜が明ける 空く:場所が空く 開く:幕あが開く あげる あがる 上げる:品物を上げる 揚がる:花火が揚がる 挙げる:手を挙げる あつい 暑い:暑い夏熱い:熱いスープ厚い:厚い壁 あと 跡:焼け跡 後:後の祭り あやまる 誤る:読み誤る 謝る:手落ちを謝る あらい 荒い:波が荒い粗い:粒が粗い あらわす 表す:言葉で表す 現す:姿を現す 著す:書類を著す 总而言之,日语音读词大体上与汉语词的音相近,因为它们是从汉语音来的。在日语中虽有不同的数种音的读法,但总不会脱离汉语音。当然,这里不能用现代...