《杞人忧天》阅读答案及翻译篇一:《杞人忧天》原文和译文 《杞人忧天》 原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:天,积气耳,无处无气
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎
其人曰:天果积气,日、月、星宿,不当坠邪
晓之者曰:日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤
其人曰:奈地坏何
晓之者曰:地,积块耳,充塞四虚,无处无块
终日在地上行止,奈何忧其坏
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜
译文 古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢
那人说:天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗
开导他的人说:日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会损害什么
那人又说:假如地陷下去怎么办
开导他的人说:地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很兴奋;开导他的人也放了心,很兴奋
典故 从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙
有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语地说:假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢
我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗
从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、苦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:老兄啊
你何必为这件事自寻苦恼呢
天空怎么会塌下来呢
再说即使真地塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开