《武陵春·春晚》学习资料《武陵春·春晚》学习资料 《武陵春·春晚》是宋高宗绍兴五年(1135)作者避难浙江金华时所作
当年她是五十三岁
那时,她已处于国破家亡之中,亲爱的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流离异乡,无依无靠,所以词情极其悲苦
以下是我帮大家整理的《武陵春·春晚》学习资料,欢迎阅读,希望大家能够喜爱
《武陵春·春晚》原文: 李清照〔宋代〕 风住尘香花已尽,日晚倦梳头
物是人非事事休,欲语泪先流
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁
《武陵春·春晚》译文: 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽
日头已经升的老高,我却懒得来梳妆
景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结
想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来
听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去
只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁
《武陵春·春晚》赏析: 这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比
这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的'苦闷和忧愁
全词一长三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美
这首词继承了传统的词的作法,采纳了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象
这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力
其中“风住尘香花已尽”一句已达至境:既点出此前风吹雨打、落红成阵的情景,又绘出现今雨过天晴,落花已化为尘土的韵味;既写出了作者雨天不得出外的苦闷,又写出了她惜春自伤的感慨,真可谓意味无穷尽
这首词由表及里,从外到内,步步深化,层层开掘,上阕侧重于外形,下阕多偏重于内心
“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”是描摹人物的外部动作和神态
这里所写的“日晚倦梳头”,是另外一种心境
这时她因金人南下,几经丧乱,志同道合的丈夫赵明诚早已逝世,自己只身流落金华,眼前所见的是一年一度的