公仪休嗜鲁文言文翻译 公仪休嗜鲁文言文翻译 《公仪休嗜鱼》是一篇寓言故事
这则寓言故事说,公仪休爱吃鱼,可不受鱼
以下是为大家整理的公仪休嗜鲁文言文翻译,希望可以帮助到有需要的朋友
公仪休嗜鲁文言文翻译 原文 1、公仪休相鲁而嗜鱼,国人献鱼而不受
其弟谏曰:“嗜鱼不受,何也
”公仪休曰:“夫唯嗜鱼,故不受也
受鱼而免于相,则不能自给鱼,无鱼而不免于相,长自给于鱼
” 2、公仪休相鲁而嗜鱼,一国献鱼,公仪子弗受,其弟子谏曰:“夫子嗜鱼,弗受何也
”答曰:“夫唯嗜鱼,故弗受
夫受鱼而免于相,虽嗜鱼,不能自给鱼,毋受鱼而不免于相,则能长自给鱼
”此明于为人为己者也
3、公仪休相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受
其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也
”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也
夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相;虽嗜鱼,此不必能致我鱼,我又不能自给鱼
即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼
此明夫恃人不如自恃也;明于人之为己者不如己之自为也
” 译文 1、公仪休做鲁国的宰相并且特别喜爱吃鱼,一个国民买鱼来献给他,公仪先生却不接受
他的学生劝他说:“您喜爱吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么
”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受
假如收了别人献来的鱼,就会被罢免相位,我就不能自己供给自己鱼
假如不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,我能够长期自己供给自己鱼
” 2、公仪休是做鲁国宰相时
他很喜爱吃鱼,当了鲁国的国相后,全国各地的许多人都送鱼给他,他都一一谢绝了
他的弟子劝他说:“老师,您这样喜爱吃鱼,可别人送上门来,为什么不要呢
”公仪休听了,回答道:“正因为我喜爱吃鱼,才不能随便接受别人送来的鱼
假如我因为这点小利小贿而被罢免了国相,这样我就不能满足这个嗜好了
假如我廉洁奉公,不接受别人的贿赂,就不会被免掉职位,也就能常常吃到鱼了