考研英语长短句翻译练习 1
This group generally do well in IQ test, scoring 1215 points above the mean value of 100, and have contributed disproportinately to the intellectual, and cultural life of the West, as the careers of their elites,including several worldrenowned scientists, affirm
主句主干为 This group do well in IQ test and have contributed to the life
现 在 分 词 短 语 scoring
作伴随状语;as 引导状语从句
这一人群在高智商测试中普遍得分较高,(得分)比平均值高出 12 至 15 分;就像他们中的一些精英人士(包括一些享誉世界的科学家)的事业所证实的那样,这一群人对于西方学术和文化生活做出了(同他们人口数量)极不成比例的贡献
mean 作动词时意为“意味;意欲”;作形容词时,常意为“小气的,吝啬的”,在本句中意为“平均的”
The idea that some groups of people may be more intelligent than others is one of those hypotheses that dare not speak its name
主 句 主 干 为 The idea is one of those hypotheses
第一个 that 引导同位语从句补充说明 idea,第二个 that 引导定语从句修饰 hypotheses