电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

汉译英-高级职称

汉译英-高级职称_第1页
1/7
汉译英-高级职称_第2页
2/7
汉译英-高级职称_第3页
3/7
三、汉译英: 练习一:1.这辆汽车的无线电收音机已装好了。 This automobile has been installed with a radio-set.2.这座大型水力发电站的供电量很大。 This large hydroelectric power plant gives a large supply of power.3.一台典型的无线电发射机的功率是一百千瓦。 A typical radio transmitter has a power of 100 kilowatts.4.懒惰的人不会成功。 Laziness makes success impossible.5.现在电气工程已取得了很大进步。 Much progress has been made now in electrical engineering.6.我们必须把科学讨论和生产实际问题结合起来。 Scientific research and practical problems in production must be linked up.7.我们必须合理利用现有资源促进我国的经济进展。 The economic growth of our country must rely on rational utilization of available resources.8.我没有注意到这个错误。 The mistake escaped my notice.9.只有在显微镜下才能看见红血球。 A microscope is needed (for us) to see red cells.10.2000 年奥运会将在悉尼进行。 Sydney will host (be the host city for) the 2000 Olympic Games.11.我们只要认真探询一下,就回发现这一雄伟计划漏洞百出。 A close scrutiny will reveal to us many loopholes in this ambitious plan.12.在解决环境问题时,不仅要考虑各国的眼前利益,还要考虑全世界的长远利益。 When we tackle environmental problems, consideration should be given to both immediate interests of respective countries and long-term interests of the whole world.13.任何具有重量并占有空间的东西都是物质。 Matter is anything having weight and occupying space.14.我国的一项基本国策是进展乡镇企业。 It is an integral part of our national policy to promote the growth of township and village enterprises.15.搞好治理整顿也离不开深化改革。 The success of improvement and rectification cannot be separated from deepened reform.16.学习外国的经验,必须有分析、有批判地学,不能盲目地学。 We must learn foreign experience with an analytical eye, not blindly.17.不搞改革开放,不...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

汉译英-高级职称

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部