A Little Horse Crosses the River 马妈妈和小马生活在一个农场里。一天,马妈妈让小马驮一个袋子去磨坊。A mother horse and a little horse live on a farm. One day, the mother horse asks the little horse to carry a bag to the mill.“Can you do this work for me?” asks his mum. “Sure, Mum,” says the little horse. “ 你能为我做这个工作吗?”他的妈妈问道。“当然可以,妈妈,”小马说。On the way, there is a river. The little horse stops and thinks, “Is the river deep? Can I cross it?” 在路上,有一条河。小马停下来想,“这条河深吗?我能过去吗 ?”A cow comes along. The little horse asks the cow, “Excuse me, can I cross the river?” “Yes, you can. The water is not deep at all,” says the cow. The little horse begins to cross the river. 一头牛走了过来。小马便问这头牛,“请问,我能通过这条河吗 ?”“ 是的,你可以。这水一点也不深,”牛说道。小马开始过河了。“Don’t cross the river, little horse!” A squirrel jumps down from a tree and cries. “It’s very deep. Yesterday, one of my friends was lost in this river.” The little horse doesn’t know what to do next. He goes home and asks his mother. “ 不要过河,小马 !” 一只松鼠从树上跳下来叫道。“它很深。昨天,我的一个朋友就淹死在这条河里了。”小马不知道接下来该怎么办。他回家问妈妈去了。“Why do you come back, my child?” the mother horse asks. “The cow says the river is not deep, Mum. But the squirrel says it is very deep. What can I do?” “ 你为什么回来了,孩子 ?” 马妈妈问道。“妈妈,牛说河水不深。但是松鼠说很深。我该怎么办呢?”“My child, go and try yourself. Then you’ll know what to do.”“ 孩子,自己去试试。然后你就知道该怎么做了。”The little horse comes back to the river and crosses it. Now he knows how deep the river is.So don’ t always listen to others. Sometimes you need to try it by yourself.小马回到河边,并且过了河。现在他知道河水有多深了。所以不要总是听信他人。有时你得自己亲自尝试。