陈太丘与友期——《世说新语》 刘义庆 (403-444), 南朝宋朝文学家。《世说新语》是他组织一批文人编写的。 《《世说新语世说新语》》:是六朝志人小说的:是六朝志人小说的代表作,古代小说所记大多是传闻、轶事,代表作,古代小说所记大多是传闻、轶事,以短篇为主,在写法上一般都是直叙其事。以短篇为主,在写法上一般都是直叙其事。《《世说新语世说新语》》全书原全书原 88 卷,分德行、言语、卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等政事、文学、方正、雅量等 3636 门,门,《《陈太丘陈太丘与友期与友期》》选自“方正”一门。选自“方正”一门。 与友期行 太丘舍去 尊君在不 zāi相委而去非人哉友人惭qīshěfǒucánWěi 陈太丘与友期行期日中过中不至太丘舍去去后乃至元方时年七岁门外戏客问元方尊君在不答曰待君久不至已去友人便怒曰非人哉与人期行相委而去元方曰君与家君期日中日中不至则是无信对子骂父则是无礼友人惭下车引之元方入门不顾 陈太丘 / 与友期行,期日中。过中 /不至,太丘 / 舍去,去后 / 乃至。 元方 /时年七岁,门外戏。客 / 问元方:“尊君 /在不?”答曰:“待君 / 久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人 / 期行,相委 / 而去。”元方曰:“君 / 与家君 / 期日中。日中 / 不至,则是无信;对子 / 骂父,则是无礼。”友人 / 惭,下车 / 引之。元方 / 入门不顾。 陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不 ?” 答曰:“待君久不至,已去。”约定中午时分才年龄尊称,您的父亲通“否”等待嬉戏当时尊称,“您”放弃离开友人便怒:“非人哉 ! 与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。 语气词,“啊”丢下,舍弃离开谦词,对人称自己的父亲守信用拉回头看翻译句子:期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。太丘与朋友约定的时间是正午,过了正午还不见朋友来,太丘不再等候就离开了,太丘离开后友人才到来。(我父亲)等了您很久,您都没到,(他)已经走了。 待君久不至,已去。翻译句子:君与家君期日中,日中不至,则是无信。 您和我的父亲约定的时间是中午,您中午不到,就是不讲信用。非人哉!与人期行,相委而去。 真不叫人哪!和别人约好一起走,却把别人丢下,独自走了。 友人...