选读内容古诗词诵读采薇(节选)昔我 / 往矣,杨柳 / 依依
今我 / 来思,雨雪 / 霏霏
行道 / 迟迟,载渴 / 载饥
我心 / 伤悲,莫知 / 我哀
注释雨 [yù] :下雨,落下
译文回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累
满心伤感满腔悲
我的哀痛谁体会
薇:野豌豆今我 / 来思,雨雪 / 霏霏
昔我 / 往矣,杨柳 / 依依
行道 / 迟迟,载渴 / 载饥
我心 / 伤悲,莫知 / 我哀
送元二使安西唐 · 王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人
祖籍山西祁县,唐朝诗人
有“诗佛”之称
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗
”王维诗书画都很有名,音乐也很精通
与孟浩然合称“王孟”
此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,诗题又名“赠别”
它大约作于安史之乱前
这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的
送 / 元二 / 使 / 安西唐 · 王维渭城 / 朝雨 / 浥轻尘,客舍 / 青青 / 柳色新
劝君 / 更尽 / 一杯酒,西出 / 阳关 / 无故人
注释:元二:姓元,排行第二,作者的朋友
安西:指唐代安西都护府
渭城:秦时咸阳城,汉改渭城,在长安西北,渭水北岸
朝雨:早晨下的雨
浥( yì ):湿
阳关:在今甘肃省敦煌县西南,是古代通西域的要道
送元二使安西唐 · 王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
译文:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新
老朋友请你再干一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人
春夜喜雨春夜 / 喜雨 唐 杜甫好雨 / 知 / 时节,当春 / 乃 / 发生
随风 / 潜入 / 夜,润物 / 细 / 无声