专业英语八级历年翻译真题试题及答案一、问答题(共10题,共100分)1
汉译英;不过正如其他许多已经发生过的事情同样,当他们最终止婚后,发现最憧憬的生活变得再实际不过了
他们非但没有分担各自原先的责任---正如那些学生们所说"二分之一二分之一",相反却发现生活的重任加倍了
这使得我们那两个结婚的朋友时常觉得沮丧;他们忽然发现自己并没有过着天堂般的生活而是仍实实在在地生活在地球上,并且成为了新规则和新约束的奴隶
生活并没有比此前更自由、更幸福,由于他们要去承担新的责任
既然成立了一种新的家庭,那就无论怎样也要尽一点家庭的义务
他们深情地回忆起订婚的那段时光,曾经如此地渴望拥有彼此而忘掉这个世界,然而目前最深切的感受却是自己仍是这个世界的一份子
汉译英;我想不起来哪一种熟人没有手机
今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释
我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用
古代只有巫师才能拥有这种法宝
汉译英:流逝,体现了南国人对时间最早的感觉
“子在川上曰,逝者如斯夫
”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感
流逝也许是缓慢的,但无论怎样缓慢,对流逝的恐惊使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感
汉译英:茶花(camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳丽
本届花展充足展示了茶花的品种资源和科研水平,是近三年来本市规模最大的一届茶花展
为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,本届茶花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利
本次茶花展历时2个月,展期内200多种茶花品种将陆续亮相
汉译英:生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙
将它握在手中仔细观测,它的暗红