杜甫传原文翻译范文《杜甫传》摘自《新唐书》,详细介绍了诗圣杜甫的一生及成就
《新唐书》为北宋欧阳修、宋祁、范镇、吕夏卿等合撰,是记载唐朝*纪传体史书
下面是杜甫传原文翻译,请查看
杜甫传原文甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间
李邕奇其材,先往见之
举进士不中第,困长安
天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇
帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参军
数上赋颂,因高自称道,且言:“先臣恕、预以来,承儒守官十一世,迨审言,以文章显中宗时
臣赖绪业,自七岁属辞,且四十年,然衣不盖体,常寄食于人,窃恐转死沟壑,伏惟天子哀怜之
若令执先臣故事,拔泥涂之久辱,则臣之述作虽不足鼓吹《六经》,至沈郁顿挫,随时敏给,扬雄、枚皋可企及也
有臣如此,陛下其忍弃之
”会禄山乱,天子入蜀,甫避走三川
肃宗立,自鄜州羸服欲奔行在,为贼所得
至德二年,亡走凤翔上谒,拜右拾遗
与房琯为布衣交,琯时败陈涛斜,又以客董廷兰,罢宰相
甫上疏言:“罪细,不宜免大臣
”帝怒,诏三司亲问
宰相张镐曰:“甫若抵罪,绝言者路
甫谢,且称:“琯宰相子,少自树立为醇儒,有大臣体,时论许琯才堪公辅,陛下果委而相之
观其深念主忧,义形于色,然性失于简
酷嗜鼓琴,廷兰托琯门下,贫疾昏老,依倚为非,琯爱惜人情,一至玷污
臣叹其功名未就,志气挫衄,觊陛下弃细录大,所以冒死称述,涉近讦激,违忤圣心
陛下赦臣百死,再赐骸骨,天下之幸,非臣独蒙
”然帝自是不甚省录
时所在寇夺,甫家寓鄜,弥年艰窭,孺弱至饿死,因许甫自往省视
从还京师,出为华州司功参军
关辅饥,辄弃官去,客秦州,负薪采橡栗自给
流落剑南,结庐成都西郭
召补京兆功曹参军,不至
会严武节度剑南东、西川,往依焉
武再帅剑南,表为参谋,检校工部员外郎
武以世旧,待甫甚善,亲至其家
甫见之,或时不巾,而性褊躁傲诞,常醉登武床,瞪视曰