双语:马云全英文为杭州代言(简单词汇,超赞表达)1
开放中国背景下的杭州Hangzhouwasluckyenoughtobeoneofthefirstgroupofcitiesopentotheworld
BecauseofNixonandMaoZedongsignedtheagreement,sotheymadeHangzhouopentotheworld
杭州很幸运能成为(中国)首批向世界开放的城市,这源自尼克松和毛泽东推动签署的中美《联合公报》,是他们的努力让杭州向世界敞开了大门
1972whenMaoZedongandpresidentNixondecidedtomakeChinaandUSAagreetoworkingtogethertobethebrightfuture
1972年,毛泽东与(时任)美国总统尼克松达成共识,中美将携手开创美好未来
Bothleadersactuallyhadalotof(negotiations)
OneofthenegotiationswasdoneinHangzhouandthedocumentwasmadeinHangzhouandannouncedinshanghai
实际上,两国领导人之间大量的友好磋商是在杭州进行的,而《联合公报》也是在杭州起草并最终在上海发布
Thisisahistorically,verymeaningfulcity,agreatcitythatmadethewestandtheeastmeettogether,madethegreatleadersoftheeastandthewestsitdowntogether,discussforthefuture
这是一座富有历史意义的城市,一座让东西方交融的城市,让东方和西方的领导人们坐在一起共商未来
给20国领导人的信息IthinkthisG20m