河中石兽作者:纪昀原文:沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣
棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里无迹
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理
是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去
乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳
沿河求之,不亦颠乎
”众服为确论
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴
渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中
如是再啮,石又再转
转转不已,遂反溯流逆上矣
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎
”如其言,果得于数里外
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤
译文:沧州的南面有一座寺庙靠近河边,大门倒塌在河中,(门前)两个石兽一起沉入河底
过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,到底没找到,认为它们顺流而下了
(于是)划着几只小船,拖着铁耙,寻找了十多里没有找到(它们)的踪迹
一个讲学者在寺庙里教书,听往了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理
这不是木片,怎么能被大水带走呢
是因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松散轻浮,(石兽)埋在沙里,越沉越深罢了
沿着河往下流寻找它们,不也是疯狂的吗
”大家信服地认为这话是正确的言论
一个老河兵听了这话,又笑着说:“凡是落入水中的石头,应当从上游寻找它们
因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松散轻浮,水不能冲走石头,(但)水流的反冲力,一定在石头下面迎着水流的地方冲刷沙子形成坑洞
(坑洞)越冲越深,延伸到石头(底下)一半的时候,石头必定栽倒在坑洞里
像这样再次冲击,石头又会再次翻转
一直翻转不停止,于是(石头)反而逆流而上了
到下游寻找石头,固然疯狂;在原地寻找它们不是更疯