记承天寺夜游苏轼结合课下注释,试译课文:古今异义:1、念无与乐者念古义:想到;今义:纪念,思念,读2、但少闲人如吾两人者耳
但古义:只是今义:表转折的连词特殊句式:1、状语后置:相与步于中庭(即“相与于中庭步
”)2、判断句:盖竹柏影也
(“……也”表示判断
)原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民
怀民亦未寝,相与步于中庭
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也
但少闲人如吾两人耳
译文:元丰六年十月十二日,晚上
解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走
想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民
张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步
庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子
哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,只是缺少像我两个这样的闲人罢了
合作探究1、作者为什么在初冬的夜里走出户外
2、作者是如何描绘月色的
运用了什么修辞手法
起到了怎样的作用
3、整篇作品流露出作者怎样的情感
小结:叙事:月色入户,寻友赏月绘景:月光:积水空明(比喻)竹柏:藻荇交横抒情:安闲自适,以闲自傲叙事:月色入户,寻友赏月绘景:月光:积水空明(比喻)竹柏:藻荇交横抒情:安闲自适,以闲自傲学了本文,你觉得苏轼是怎样的一个人
文章给了你怎样的启示
我们不能改变世界,但是我们可以改变自己对待生活的态度
像贬谪中的苏轼一样,用乐观豁达的心态去面对生活中的困难挫折,把它们当做我们攀登人生高峰的垫脚石,活出我们自己的诗意的人生