《鲁山山行》赏析鲁山山行梅尧臣适与野情惬,千山高复低
好峰随处改,幽径独行迷
霜落熊升树,林空鹿饮溪
人家在何许,云外一声鸡
注释译文①鲁山:在今河南鲁山县
野情:喜爱山野之情
惬(qiè):心满意足
③随处改:(山峰)随观看的角度变化而变化
④幽径:小路
⑤熊升树:熊爬上树
⑥何许:何处,哪里
⑦云外:形容遥远
一声鸡:暗示有人家
【译文一】鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合我热爱大自然景色的心情
走到一处可以看到一座好峰,再走向另一处,又可以看到另一座奇岭,一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向
山林空荡,冰霜下落,熊爬上树;透过稀疏的树缝,还看到野鹿在山溪旁饮水
在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声,“人家在何处”;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫
原来住家还在那高山之顶
【译文二】恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万条山路崎岖时高时低
一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小路,令我孤独迷路
傍晚,霜叶落下,熊爬上树,树林清静下来,鹿悠闲地在溪边饮水
人家都在哪里
云外传来一声鸡叫,仿佛在回答
【鉴赏】本诗是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山抒怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远
在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声“人家在何许(何处)”;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫
噢,原来住家还在那高山顶哩
这最后一句“云外一声鸡”,非常自然,确实给人以“含不尽之意见于言外”的感觉
首联:看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时