送元二使安西渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
词语解释元二:作者的友人,在兄弟中排行老二
古人常以兄弟排行称呼,类似现在的“元老二”
安西:唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县
渭城:秦置咸阳县,汉代改称渭城县(《汉书•地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北,渭水北岸
阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关
韵译:清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜
请你再干一杯离别的酒吧,西出阳关后就再没有老朋友了
诗文赏析这首诗所描写的是一种非常普遍的离别
它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲
诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒
老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域
此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧
依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中
前两句写送别的时间,地点,环境气氛
清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树
这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁
“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色
早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了
从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,而现在,朝雨乍停,天气清朗,道路显得洁净、清爽
“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路
客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征
选取这两件事物,自然有意关合送别
它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而