hi英文诗歌赏析(含音频)】ARed,RedRoseARedRedRose,英文诗歌赏析ARed,RedRose红玫瑰RobertBurns罗伯特.彭斯(郭沫若译)omyluve'slikeared,redrose吾爱吾爱玫瑰红,that'snewlyspringinjune:六月初开韵晓风;omyluve'slikethemelodie吾爱吾爱如管弦,that'ssweetlyplay'dtune
其声悠扬而玲珑
asfairartthou,mybonnielass
吾爱吾爱美而珠,sodeepinluveami:我心爱你永不渝,andiwillluvetheestill,mydear,我心爱你永不渝,tilla'theseasgangdry
直到四海海水枯;tilla'theseasgangdry,mydear,直到四海海水枯,andtherocksmeltwi'thesun;岩石融化变成泥,oiwillluvetheestill,mydear,只要我还有口气,whilethesandso'lifeshallrun
我心爱你永不渝
andfaretheeweek,myonluluve
暂时告别我心肝,andfaretheeawhile
请你不要把心耽
andiwillcomeagain,myluve,纵使相隔十万里,tho'itweretenthousandmile
踏穿地皮也要还
ThePoem,“ARed,RedRose”译本二:我的爱人象朵红红的玫瑰王佐良译呵,我的爱人象朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;呵,我的爱人象支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐
我的好姑娘,多么美丽的人儿
请看我,多么深挚的爱情
亲爱的,我永远爱你,纵使大海干涸水流尽
纵使大海干涸水流尽,太阳将岩石烧作灰尘,亲爱的,我永远爱你,只要我一息犹存
珍重吧,我惟一的爱人,珍重吧,让我们暂时别离,但我定要回