——文章来源网,仅供分享学习参考1咀嚼孤独,偶尔少量地品尝一点马克思说,人是一切社会关系的总和
现代心理学的客体关系理论认为,人是被他所处的关系所造就的
没有关系的存在,就不可能有人,也不可能有人类社会
对一个个体来说,他可以处于两种完全不同的关系之中:一种是与配偶、亲人或朋友在一起,享受交流情感和观念的愉悦;另一种是没有“关系”,没有与他人的交流,这是一种特殊的关系,我们称之为孤独
表面地看,孤独不是一种好的状态
渴望交流是人的最本质的特征之一,没有交流,心灵就会像没有养分的植物一样枯萎
但是,从更深的层面来说,孤独同样也是人的最本质特征
在生物进化史上,从低分子物质、高分子物质到单细胞生物的飞跃,成就的就是一个伟大的孤独
细胞膜的出现,为个体与外界隔离创造了条件,也就是为孤独创造了条件
从这一刻开始,交流和孤独,就成了个体的两种截然不同、又缺一不可的生存状态
作为个体的人,也是孤独的,首先是躯体上的孤独,体表的皮肤就是我们的边界;然后是心理上的孤独,如果不借——文章来源网,仅供分享学习参考2助工具(如语言、文字、手势等),我们就无法知道别人在想什么
相对于大自然而言,人既是大自然的一部分,又是独立于大自然的孤独的存在
既然孤独是人的本质需要之一,那处于孤独之中就是满足了人的需要,对人有好处
这些好处归纳起来大概有以下几点:首先,一个人既然是被关系所造就的,那他也会被关系所限定,这种限定,显然不利于他的发展
适当地孤独,可以使他摆脱关系的限定,更多地成“为他自己”,更大程度上成为一个有独立人格的自由的人
第二,孤独可以使人置身关系之外审视关系,[]使关系中的交流变得更恰当、更通畅
一些企业的最高决策者或者国家的领导人,总会找机会让自己独处一段时间
他们身处复杂的关系中,即使他们具有身居高位的人的一切优秀品质,如智慧和稳定的人格等,使他们能较少受关系的影响,有能力主动地影响