《岳阳楼记》复习资料作者:范仲淹,字希文,宋朝人,本文选自《范文正公集》
一、生字谪(zhé)守朝晖(huī)夕阴霏霏(fēi)薄暮冥冥(míng)霪(yín)雨心旷神怡(yí)皓(hào)月宠辱偕(xié)忘潜行(qián)浩浩汤汤(shāng)潇(xiāo)湘属(zhǔ同“嘱”)二、重点解词(看课后注释)增其旧制:扩大它旧有的规模
横无际涯:宽阔无边
朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴变化
大观:雄伟景象
前人之述备矣:前人的记述很详尽了
山岳潜形:山岳隐没了形体
薄暮冥冥:傍晚天色昏暗
翔集:时而飞翔,时而停歇
集,栖止,鸟停息在树上
岸芷汀兰:岸上的小草,小洲上的兰花
长烟一空:大片烟雾完全消散
何极:哪有穷尽
樯倾楫摧:桅倒下,桨断折
郁郁:形容香气很浓
把酒临风:端酒当着风,即在轻风吹拂中端起酒来喝
微斯人:没有这种人
微,无、没有
吾谁与归:我同谁一道呢
三、重点语句翻译1、越明年,政通人和,百废具兴
译:到了第二年,政事推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了
(具,同“俱”)
2、览物之情,得无异乎
译:观赏景物时的心情大概有所不同吧
3、若夫霪雨霏霏,连月不开
译:在那春雨连绵不断,整月不晴的时候(开,放晴)4、至若青和景明,波澜不惊译:待到春风和煦,阳光明媚、湖面平静(景,日光
惊,有“起”、“动”的意思)5、去国怀乡,忧谗畏讥译:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责
(去,离开)6、心旷神怡,宠辱偕忘
译:胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都置之度外
(宠,荣耀;偕,一起)7、予尝求古仁人之心,或异二者之为译:我曾经探究过古代品德高尚的人的思想感情,他们或许跟上面说的那两种表现不同
为,指两种心情)8、不以物喜,不以已悲