傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠
幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格
早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养
回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,以“稿费”谋生计,未取国家一分俸禄,可见其一生事业重心之所在
毕生翻译巴尔扎克、罗曼罗兰、伏尔泰等作家的文学名著,不仅所译甚丰,而且文笔自然流畅
傅雷数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”
傅雷(1908-1966)字:怒安号:怒庵《傅雷家书》是傅雷及夫人写给傅聪、傅敏的家信摘编,写信时间为1954-1966年6月
《傅雷家书》出版十八年来,五次重版,十九次重印,行已达一百多万册,曾荣获“全国首届优秀青年读物”(1986年),足以证明这本小书影响之大《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的“不聪明”的近代中国知识分子的深刻写照
傅聪——早于六十年代已被《时代杂志》赞誉为“中国当今最伟大的音乐家之一”,是华人音乐家扬名国际乐坛的典范
阅读课文,说说傅雷希望儿子成为怎样的一个人
整体感知:第二封信写于儿子欣喜成功之际,告诉儿子要正确地面对成功,不能被胜利冲昏了头脑
第一封写于儿子消沉苦闷时,鼓励儿子振作起来,以平和乐观的心态去面对人生中的挫折,做一个勇敢的人
1、两封家书分别写于什么时候
具体分析课文:2、阅读第一封信,看看作者是怎样鼓励安慰儿子的
一个人惟有敢于正视现实,正视错误,用理智分析,彻底感悟,就会越来越坚强
3、能否从文中找出运用了比喻修辞手法的句子
并分析这样写的好处
太阳太强烈,会把五谷晒焦;雨水太猛,也会淹死庄稼
作用:生动形象地说明了做任何事都要掌握分寸
4、阅读第二封信,当儿子成功之时,做父亲的一定非常高兴激动,那么父亲