旅夜书怀赏析译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流
我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了
自己到处漂泊像什么呢
就像天地间的一只孤零零的沙鸥
赏析:唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辞去节度参谋职务,返居成都草堂
四月,严武死去,杜甫在成都失去依靠,遂携家由成都乘舟东下,经嘉州(今四川乐山)、榆州(今重庆市)至忠州(今四川忠县)
此诗约为途中所作
诗人用阔大无垠的夜景衬托深沉滞重的孤独感,使人感受到诗人生命的激情正如他笔下奔涌的江流一样澎湃难平,深刻地表现了作者内心飘泊无依的感伤,是杜甫诗歌中的经典作品
也是杜诗五律的名篇,历来为人称道
首联用对起格,写自己夜晚独自行舟的孤苦之状
在细草绵延、微风吹拂的岸边,诗人独系高帆夜行之舟
在静夜停舟的寂寥江天里,羁旅之怀油然而生,不可遏止,不言愁而愁自见
颔联二句分承首联:岸上平野茫茫,群星遥挂如垂;舟前江涛滚滚.月影流动如涌
这两句气魄雄大,境界宏阔,与李白“山随平野尽,江入大荒流”句法略同而工力悉敌
李诗只形容山与江,此二句则野阔星垂,江流月涌,共写四事,画面景物交织的多层次之感似更突出一些
这里不但对于人对景物的感觉的描写十分真切,而且通过这种描写突出了自然景观的鲜明特征
具体说来,因为“平野阔”,才显得星斗遥挂如垂,而用此“垂”字,又反衬出乎野之广阔;因“大江流”,所以江中月色似也滚滚如涌,而用“涌”字,又烘托出大江澎湃向前浪起千叠的气派
颈联二句,因夜景之广漠寂寥而起身世之深悲
第五句自谦,实乃自负
说名岂因文章而著,与作者另一首赠严武诗中“岂有文章惊海内”之句同慨
第六句自解,实乃牢骚
说自己失去官职是因为既老且病,似乎婉转自恨,其实是恨世
真正的情况是与时与事多忤
此意不直接说出,显得悲愤更深
仇兆鳌《杜诗详注》引旧注云:“名实