主讲人:翻译类题在中考试题中出现的频率极高,出题形式有翻译填空、翻译句子、英汉词组互译、选择正确译句等,而中考翻译类题采用最多的还是“翻译填空”这种形式
下面就谈谈翻译填空题解题技巧
先说这类题的出题形式吧
这类题一般采用根据给出的汉语句子完成英语句子的形式,它一般空出一个或几个空,空格内有时限填一个词,有时不限制词数
要求考生补全空格从而使所要表达的思想完整
还有一种出题形式是给出汉语句子和几个英语单词,要求把这几个词按照汉语意思排列成正确的顺序,有时还需要加上几个词
翻译填空题常把哪些部分空出来呢
即它常考查哪些内容呢
先看几个中考题吧
多喝水,这对你的健康有好处
Drinkmorewater.It_____________________yourhealth.2.外面正下着大雨,你最好呆在家里
It'srainingheavilyoutside.You'd______________athome.3.建造这座立交桥将花费工人们一年多时间
Itwill_______theworkersoverayear______________thefly-over.4.如果明天不下雨的话,我将和父母一起去动物园
I'll_______tothezoowithmyparents,_______itdoesn'traintomorrow.5.这个故事比那个故事有趣
thisstory,is,interesting,thatone___________________________________从以上几个题不难看出翻译填空题所考查的内容:(1)一些常用词组和短语
如:begoodat(for),beinterestedin,onshow,takeoff等
(2)一些常用词语的用法
如:enjoy后接V-ing形式,hadbetter后接动词