题目语用视觉下对《生活大爆炸》的言语幽默分析姓AcknowledgementsThisthesiswouldnothavebeencompletedwithoutnumerouspeople’sinvaluablehelpandsupport,towhom;Iwouldliketotakethisopportunitytoshowmyheart-feltgratitude.Firstandforemost,Iamespeciallygratefultomysupervisor,LiuWeiwei.Shehasofferedmeconstructiveandinsightfulinstructionstohelpmecompletethisthesis.Fromtheinitialdrafttothefinalpaper,Mrs.Liuhasprovidedinspiringencouragementandpatientguidanceforme.Besides,IextendmythankstoProfessorLiQiangandeveryteacherwhohashelpedmewithusefulsuggestionsandcomments.Myimmensethanksalsogotomyfriendswhosupportedme.Finally,Iwouldliketoexpressmywarmestgratitudetomyfamilyfortheirunconditionalloveandsupport.iAbstractHumorplaysanimportantroleinEnglishculture.SituationComedy(shortenedassitcom)isoneofthemostpopularprogramsinwhichverbalhumorplaysanimportantrole.AsoneofthemostpopularAmericansitcoms,TheBigBangTheoryhasadistinctlanguagefeaturefortheverbalhumorresearch.ThispaperaimsatfindingoutthepresentsituationofEnglishandChineseverbalhumorunderthePragmaticVision,clarifyingthesimilaritiesanddifferencesbetweenEnglishandChinesehumor;thispaperalsointendstoemployonePragmaticTheory,namelytheCooperativePrinciple(ShortenedasCP)toanalyzetheculturalfactorsthroughthesitcomtofindouthowtheinterculturalcommunicationisappliedtospeechofhumor.ThispaperanalyzestheEnglishlanguagematerialsinTheBigBangTheorybycollectingandtranscribingtheonlinevideomaterialsintotext,andusingtheCooperativePrincipletoanalyzetheexamples,interpretsthephenomenonofverbalhumor.ItisbelievedthattheanalysisofthesitcomTheBigBangTheorywillhelptheEnglishlearnerstounderstandandappreciatethehumorintheAmericanTVdramabetterandfosterastrongerinterestinlanguagelearningtopromotebetterlearning.Humancommunicationbehaviorscanbewellunderstan1d.Chinesepeoples’appreciatingthehumorofforeigncultureandtheirsenseofhumorcanbeimpressedbysuchastudy.Also,theunderstandingoftheinnergenerationmechanismofverbalhumorcanbedeepened,whileameaningfulreferenceforEnglishteachingandinterculturalcommunicationisoffered.Keywords:cooperativeprinciple;sitcom;verbalhumor;TheBigBangTheoryii摘要幽默,作为一种语言现象在英语文化中有着举足轻重的作用。情景喜剧是最受电视观众喜爱的艺术节目之一,而其中的言语幽默是其艺术创作的重要组成部分。现阶段正在热播的美国情景喜剧《生活大爆炸》一经播出便受到广大观众的喜爱。其语言特点鲜明、风趣幽默,具有典型的情景喜剧的特点,很有研究的代表性。本文在于发现英汉言语幽默的现状;弄清楚英汉幽默的相似之处以及区别;本文从语用学角度出发,运用合作则分析美国当今流行情景喜剧《生活大爆炸》中大量言语幽默,通过情景喜剧来分析文化因素,以了解跨文化交际如何应用于言语幽默。本文通过网络视频资料搜集并转录为文本的方式,选取《生活大爆炸》中的英语语言材料,运用合作原则进行实例分析,诠释了言语幽默这一现象。相信通过本文对情景喜剧《生活大爆炸》的分析,能帮助英语学习者更好地理解和体会美剧中的幽默,培养出更浓厚的语言学习兴趣以促进更好地学习。总之,希望这项研究对于深入了解人类的交际行为、提高国人的欣赏水平以及培养国人的幽默意识有一定的帮助。本文有利于我们加深对言语幽默的产生的内在机制的认识,同时对英语教学和跨文化交际提供了有意义的借鉴。关键词:合作原则;情景喜剧;言语幽默;生活大爆炸iiiContents云南民族大学毕业论文(设计)原创性声明.................................................................................iAcknowledgements..................................................................