1/8《菩萨蛮》温庭筠导语:对于温庭筠《菩萨蛮》,大家可以更加深入进行学习
下面是小编整理的温庭筠《菩萨蛮》相关内容,欢迎各位参考,希望可以帮助到大家
温庭筠《菩萨蛮》小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟
照花前后镜,花面交相映
新贴绣罗襦,双双金鹧鸪
注释①小山:1
眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛
指绘有山形图画的屏风
形容女子隆起的发髻
②金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”
③明灭:隐现明灭的样子
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗
④鬓云:像云朵似的鬓发
形容发髻蓬松如云
⑤度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度
欲度:将掩未掩的样子
⑥香腮雪:香雪腮,雪白的面颊
⑦弄妆:梳妆打扮,修饰仪容
⑧罗襦:丝绸短袄
⑨鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”⑩蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉
一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”
翻译小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪
懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟
照一照新插的花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪
温庭筠《菩萨蛮》教学实录【学习目标】2/81
了解花间词2
学习这首词的描写技巧3
准确把握主人公的内心世界【学习重点】表达技巧与思想情感一、知识链接1
关于词人温庭筠(约812—866),本名岐,字飞卿,太原祁人,唐代诗人、词人
温庭筠才思敏捷,然性喜讥刺权贵,又不受羁束,纵酒放浪,因而一生坎坷,终身潦倒
温庭筠诗词兼工,工于体物,有声调色彩之美
其诗与李商隐齐名(“温李”),辞藻华丽,多写个人遭际,于时政亦有所反映,吊古行旅