葬花吟花谢花飞花/飞满天,红消香断有谁怜
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘
批注:这句是写出了黛玉自己对于死亡焦虑,对于人生幻灭的一种感慨
可能是在以花自比,认为自己的人生可能与花一样,与花具有一样的命运
闺中女儿惜春暮/莫,愁绪满怀无释处
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去
柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;批注:对世态炎凉,人情冷暖的愤懑桃李明年能再发,明年闺中知有谁
三月香巢已垒成,梁间燕子太无情
明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾
批注:这里可能是一句谶语,可能是在暗指,宝黛的婚姻在三月已经成为定数,而到了秋天却发生了些许变数,就犹如梁间燕子那样无情的飞去,宝玉离家,黛玉死亡,为下文的悲剧埋下了伏笔,暗示宝黛爱情最终会在封建统治阶级的压迫下走向灭亡
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;批注:黛玉虽然得到了贾母与宝玉的关心和爱护,又因为黛玉本就是一位才女,这样就更会招来贾府的人的嫉妒,让这些人虎视眈眈地看着她,写出了黛玉对于长期迫害着她的冷酷无情现实的控诉
周汝昌曾在《红楼夺目红》一书中提到“一个少女,如此心胸口齿,还自以为天天受委屈
‘一年三百六十日,风刀霜剑严相逼’,此话又从何而起
她吃过一丝一毫的亏吗
”(应有上下文的联系,上文主要讲林黛玉如何用话语回击对方)明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,独倚/把花锄泪暗洒,洒上空/花枝见血痕
杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温
怪奴底事倍伤神
半为怜春半恼春
怜春忽至恼忽去,至又无言去未/不闻
昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂
花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到/落天尽头
批注:因而,她悲叹“花魂鸟魂总难留”,幻想着自己能“胁下生双翼”也随之而去
她日夜悲啼,终致于“泪尽证前缘”了
天尽头,何处有香丘
未若锦囊收艳骨,一抔净/冷土掩风流
质本洁来还洁