《小石潭记》知识点梳理一、词语:1.水尤清冽尤:格外。2.伐竹取道,下见小潭道:道路。见:出现。3.为坻,为屿,为嵁坻:水中高地。屿:小岛。嵁:不平的岩石。4.潭中鱼可百许头可:大约。5.佁然不动佁然:呆呆的样子。6.以其境过清,不可久居清:凄清。居:停留。7.隶而从者隶:跟从。8.从小丘西行百二十步西:向西。9.下见小潭下:在下面。10.日光下澈下:往下。11.皆若空游无所依空:在空中。12.斗折蛇行,明灭可见斗:像北斗星一样。蛇:像蛇那样。13.其岸势犬牙差互犬牙:像狗的牙齿那样。14.似与游者相乐乐:逗乐。15.凄神寒骨,悄怆幽邃凄:使-----凄凉。寒:使-----寒冷。16.记之而去去:离开。二、重点句子翻译:1.从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉珮玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。2.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。3.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。4.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动5.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚6.其岸势犬牙差互,不可知其源。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。7.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。8.以其境过清,不可久居,乃记之而去。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。